Тренинги переводчика
от
Ольги Кожемякиной
Интенсивные тренинги по устному переводу в актуальных областях российско-китайского бизнеса от практикующего переводчика-синхрониста
Об авторе тренингов
 Меня зовут Ольга Кожемякина. Я изучаю китайский язык всю сознательную жизнь, а переводом занимаюсь уже 27 лет.
Пришла пора делиться опытом, что я с удовольствием и делаю на своих тренингах для переводчиков, китаистов, преподавателей, менеджеров и всех любителей китайского языка. Хочется сделать все возможное для подготовки квалифицированных кадров для российско-китайского взаимодействия в различных сферах
Тренинги переводчика
Все тренинги - разные по содержанию
Проводятся по расписанию
При предварительной записи за 1 месяц до начала тренинга предоставляется скидка 10%
За 2 месяца - 20%
Цифровизация. E-comm. Инвестиции. Зеленая экономика
Переводческая запись. Техники последовательного перевода
ВСМ. Электромобили. Умный город. ИИ
Переводческие трансформации. Имена собственные и названия. Большие числа и операции с ними. Трудности перевода
6 видов договоров.
Логистика, расчеты и таможня.
6 этапов сотрудничества.
Переводческие трансформации. Перевод имен и названий.
Основные форумы и темы: ПМЭФ, ПМЮФ, ПМКФ, БРИКС
Упражнения синхрониста. Разборы переводов с мероприятий. Техники: Компрессия Генерализация Конкретизация Экспликация
Демография. Экономика. COVID-19. Дипломатия. AI. Изменение климата. Пекинская Олимпиада.
Перевод числительных и имен собственных. Техники перевода.
14 тем: 火灾、网络诈骗、台风、扫毒、洪水、刺杀、流行病、家暴、地震、网络袭击、空气污染、堵塞、踩踏、战争
Идиомы на 14 случаев жизни
Описание человека

Расписание тренингов
на 2025 год
По предварительной записи
за 1 месяц предоставляется
скидка 10%
За 2 месяца - 20%

Записаться на тренинг
Оставьте адрес Вашей почты, и я направлю Вам подробную информацию
Какой тренинг Вы выбрали
МОИ КОНТАКТЫ

getchinesecourse@gmail.com
Я в социальных сетях:
Фотографии и тексты использованы для демонстрации возможностей шаблона сайта, пожалуйста, не используйте их в коммерческих целях.
Made on
Tilda